Welcome to Francis Academic Press

Frontiers in Educational Research, 2023, 6(4); doi: 10.25236/FER.2023.060419.

MLA in Chinese EFL classroom perspectives from minority students

Author(s)

Renda Li

Corresponding Author:
Renda Li
Affiliation(s)

School of Jewry, West Yunnan University of Applied Science, Tengchong, China

Abstract

This paper reports on an investigation into the minority students’ perceptions and practices of using minority language and Chinese in English classroom in order to examine their multilingual language awareness (MLA) in an English teaching environment. This paper draws upon qualitative research with 6 minority students in Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture, Yunnan province, China. The students sample was aged from 12-14 years, and comprised 4 males and 2 females. The findings from the study suggest that minority students value their multilingual background, while languages with high crosslinguistic lexical similarity means more benefits are available if minority students have a high proficiency; they were glad to use their L1 with their teachers’ permission but they will not use their L1 if their teacher does not value their multilingualism or does not allow them to use their L1; Chinese is the foundation for learning English, but some uses of Chinese in the English classroom may be not efficient; using Chinese extensively in English learning results in minority students admitting the usefulness of Chinese but expressing a demand for more English exposure at the same time. This paper argues that Minority students demonstrated a certain level of MLA but they should be more aware of their right to rely on multiple languages in English classroom despite their teachers’ preference.

Keywords

MLA; multilinguals; minority students; minority language; English learning environment

Cite This Paper

Renda Li. MLA in Chinese EFL classroom perspectives from minority students. Frontiers in Educational Research (2023) Vol. 6, Issue 4: 105-115. https://doi.org/10.25236/FER.2023.060419.

References

[1] Haukås, Å. (2016). Teachers’ beliefs about multilingualism and a multilingual pedagogical approach [J]. International Journal of Multilingualism, 13(1), 1-18.

[2] Moore, D. (2006). Plurilingualism and strategic competence in context [J]. International Journal of Multilingualism, 3(2), 125–138.

[3] Makalela, L. (2013). Translanguaging in Kasi-taal: Rethinking Old Language Boundaries for New Language Planning [J]. Stellenbosch Papers in Linguistics Plus, 42, 111-125.

[4] Cenoz, J. and Gorter, D. (2011). Focus on multilingualism: a study of trilingual writing [J]. Modern Language Journal, 95(3), 356–369.

[5] Kroll, J. F., Dussias, P. E., and Bajo, M. T. (2018). Language use across international contexts: shaping the minds of l2 speakers [J]. Annual Review of Applied Linguistics, 38, 60-79.

[6] Gollan, T.H., Montoya, R.I., Cera, C. & Sandoval, T.C. (2005). More use almost always means a smaller frequency effect: Aging, bilingualism, and the weaker links hypothesis [J]. Journal of Memory and Language 58(3), 787-814.

[7] García, O. (2008). Multilingual language awareness and teacher education [A]. In N. Hornberger (eds.). Encyclopedia of language and education[C]. Boston, MA: Springer, 385-400.

[8] Hélot C. 2012. Multilingual Education and Language Awareness [A]. In C. A. Chapelle (eds.) The Encyclopedia of Applied Linguistics[C]. New York, Wiley Blackwell, 258–300.

[9] Falk Y., Lindqvist, C. and Bardel, C. (2013) “The role of L1 explicit metalinguistic knowledge in L3 oral production at the initial state*[J]. Bilingualism: Language and Cognition, 18(2), 227–235. 

[10] Bonacina-Pugh, Florence. (2013). Categories and language choice in multilingual classrooms: The relevance of 'teacher-hood'[J]. Language and Education 27 (4), 298-313.

[11] Lin A.M. (1999) Doing-english-lessons in the reproduction or transformation of social worlds?[J]. TESOL Quarterly, 33(3), 393-412.

[12] Setati, M., Adler, J., Reed, Y. and Bapoo, A. (2002). Incomplete Journeys: Code-switching and Other Language Practices in Mathematics, Science and English Language Classrooms in South Africa [J]. Language and Education, 16(2), 128-149.

[13] Greene, K., Peña, E. and Bedore, L. (2012). Lexical choice and language selection in bilingual preschoolers [J]. Child Language Teaching and Therapy, 29(1), 27-39.

[14] Rutgers, D. and Evans, M. (2015). Bilingual education and L3 learning: metalinguistic advantage or not? [J]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 788-806.

[15] van Gelderen, A., Schoonen, R., de Glopper, K., Hulstijn, J., Snellings, P., Simis, A. and Stevenson, M. (2003). Roles of linguistic knowledge, metacognitive knowledge and processing speed in L3, L2 and L1 reading comprehension [J]. International Journal of Bilingualism, 7(1), 7-25.

[16] Maluch, J., Kempert, S., Neumann, M. and Stanat, P. (2015). The effect of speaking a minority language at home on foreign language learning [J]. Learning and Instruction, 36, 76-85.

[17] Milambiling, J. (2011). Bringing One Language to Another: Multilingualism as a Resource in the Language Classroom [J]. English Teaching Forum, 49(1), 18-25.

[18] Illman, V. and Pietilä, P. (2018). Multilingualism as a resource in the foreign language classroom [J]. ELT Journal, 72(3), 237-248.

[19] Jian, H. (2013). A Theoretical Study on English Teaching in Chinese Ethnic Minority Regions [J]. English Language Teaching, 6(7), 168-175

[20] Lu, J. (2013). English Learning in Chinese Minority Areas: The Challenges and New Directions [J]. Theory and Practice in Language Studies, 3(4), 556-563

[21] Zhou, M. (1999). Language Policy and Reforms of Uygur and Kazak Writing Systems in China [J]. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 25(2), 107-118.

[22] Braun, V., and Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology [J]. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77-101.

[23] Jessner, U. (1999). Metalinguistic Awareness in Multilinguals: Cognitive Aspects of Third Language Learning [J]. Language Awareness, 8(3-4), 201-209.

[24] Ringbom, H. (1992). On L1 Transfer in L2 Comprehension and L2 Production*[J]. Language Learning, 42(1), 85-112.