Chengjun XU1, Yan SUN2
1 Binhai foreign affairs school of Tian jin foreign studies university, Tianjin 300450, China
2 Tianjin foreign studies university (Binhai campus), Tianjin, 300450, China
Under the current circumstances of China’s translation market, the education of translator skills building in universities of China seemed to be inadequate and didn’t meet with the requirements of the market quite well. In that case, a new discussion over the change of teaching methods and subjects at the undergraduate level has already on the table. This paper will firstly introduce the current situation of translation industry and translation teaching in undergraduate stage in China. After that, required change of thoughts in teaching and drawbacks that may exist during the period of fixing and mending shall be presented. In the later two parts, CAT technology and its’ significance in both market and teaching will be intensively stressed, and potential threat and possible solutions could be seen exceedingly.
Chinese translation market; CAT; undergraduate; market adaptability
Chengjun XU, Yan SUN. New teaching methods toward translation education in universities under the current market requirements of China. Frontiers in Educational Research (2019) Vol. 2 Issue 10: 36-41. https://doi.org/10.25236/FER.2019.021007.
 China Association of Translation (2017-2018). The Annual Report of China's Translation Market.
 Education of Ministry (2017).The list of institutions of higher learning colleges, independent colleges and branch schools that are qualified to recruit students for higher education.
 Translation Association of China (2006). 2007, new year for translation.
 Tao Xingzhi (1937). What is university education. Shanhai Literature.
 Yang Jiang (2016). We three.
 Xu Chengjun (2018). Education practice on CAT technology. Investigation and innovation on foreign language education and translation development, pp. 265-267.