Welcome to Francis Academic Press

Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 2023, 6(16); doi: 10.25236/AJHSS.2023.061612.

Textual Cohesion in Journal Article Abstracts by Chinese and Native English Scholars in Applied Linguistics: A Comparative Study

Author(s)

He Tiantian

Corresponding Author:
He Tiantian
Affiliation(s)

School of English Studies, Xi’an International Studies University, Xi’an, China

Abstract

As an indispensable part of journal article, English abstract can promote the sharing and exchange of international academic achievements. Cohesion and coherence are important criteria of a good abstract. Based on Halliday and Hasan’s cohesion theory, this study compares 60 English abstracts written by Chinese and English native scholars. The results show that ellipsis and substitution are rarely used, while reference and conjunction are often employed, with no obvious difference; native English scholars apply lexical cohesion significantly more than Chinese scholars; the frequency of repetition is the highest in both corpora. The findings suggest that Chinese scholars have made considerable strides in writing English abstracts in recent years. Implications may be provided for Chinese researchers about how to write a coherent English abstract.

Keywords

English abstract; Grammatical cohesion; Lexical cohesion; A comparative study

Cite This Paper

He Tiantian. Textual Cohesion in Journal Article Abstracts by Chinese and Native English Scholars in Applied Linguistics: A Comparative Study. Academic Journal of Humanities & Social Sciences (2023) Vol. 6, Issue 16: 87-95. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2023.061612.

References

[1] Salager-Meyer, F. (1992). A text-type and move analysis study of verb tense and modality distribution in medical English abstracts. English for specific purposes, 11(2), 93-113.

[2] Pho, P. D. (2008). Research article abstracts in applied linguistics and educational technology: A study of linguistic realizations of rhetorical structure and authorial stance. Discourse studies, 10(2), 231-250.

[3] Li Jianjun, Chen Yanhong & Yang Chuanming. (2013). The application of textual cohesion theory in English abstracts. Journal of Northeast Agricultural University (Social Science Edition), 11 (05), 57-62

[4] Liu Yonghou & Zhang Ying. (2016). A contrastive study of the abstracts in international journal articles by Chinese and English-speaking scholars. Foreign Language World, (05), 20-27.

[5] Graetz, N. (1982). Teaching EFL Students to Extract Structural Information from Abstracts. International Symposium on Language for Special Purposes, 8, 2-4.

[6] Behnam, B., & Golpour, F. (2014). A genre analysis of English and Iranian research articles abstracts in applied linguistics and mathematics. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 3(5), 173-179.

[7] Hyland, K. (1996). Talking to the academy: Forms of hedging in science research articles. Written Communication, 13(2), 251-281.

[8] Jiang, F. K., & Hyland, K. (2017). Metadiscursive nouns: Interaction and cohesion in abstract moves. English for Specific Purposes, 46, 1-14.

[9] McNamara, D. S., & Kintsch, W. (1996). Learning from texts: Effects of prior knowledge and text coherence. Discourse Processes, 22(3), 247-288.

[10] Todirascu, A., François, T., Gala, N., Fairon, C., Ligozat, A. L., & Bernhard, D. (2013). Coherence and cohesion for the assessment of text readability. In Proceedings of 10th International Workshop on Natural Language Processing and Cognitive Science (NLPCS), 11-19.

[11] Dornyei, Z. (2007) Research Methods in Applied Linguistics: Quantitative, Qualitative, and Mixed Methodologies. New York, NY: Oxford University Press.

[12] Pezzini, O. I. (2003). Genre analysis and translation-an investigation of abstracts of research articles in two languages. Cadernos de traduçao, 2(12), 75-108.

[13] Darabad, A. M. (2016). Move analysis of research article abstracts: A cross-disciplinary study. International Journal of Linguistics, 8(2), 125-140.

[14] Ebrahimi, S. F., & Chan, S. H. (2015). Research article abstracts in applied linguistics and economics: Functional analysis of the grammatical subject. Australian Journal of Linguistics, 35(4), 381-397.

[15] Wang Li. (2014). The textual analysis of the abstracts in English academic papers. Foreign Language Research, (03), 111-113.

[16] Zhang Yining, Sun Caihui & Li Ye. (2018). Multi-dimensional analysis of the English abstracts of the most-cited articles in linguistic journals. Technology Enhanced Foreign Language Education, (04), 64-71.

[17] Ghadessy, M. (1999). Thematic organization in academic article abstracts. Estudios Ingleses De La Universidad Complutense, 7, 141-161.

[18] Cusen, G. (2019). Forms and functions of vague language in academic journal article abstracts. Diacronia, (9), 1-8.

[19] Bondi, M. (2014). Changing voices: Authorial voice in abstracts. Abstracts in Academic Discourse: Variation and Change, 243-270.

[20] Ahmad, M., Mahmood, M. A., & Siddique, A. R. (2019). Organisational skills in academic writing: A study on coherence and cohesion in Pakistani research abstracts. Languages, 4(4), 92.

[21] Kirana, R. P., Mukhrizal, M., & Jayanti, F. G. (2020). Types of lexical cohesion and grammatical cohesion in thesis abstracts. Jadila: Journal of Development and Innovation in Language and Literature Education, 1(1), 57-68.

[22] Halliday, M. A. K. & Hasan, R. (1976). Cohesion in English. London: Longman.

[23] Tamunobelema, I. (2018). The fact of cohesion and coherence in textual harmony. British Journal of English Linguistics, 6(4), 43-51.

[24] Malah, Z. (2015). Lexical cohesion in academic discourse: exploring applied linguistics research articles abstracts. Research Journal of English Language and Literature, 3(4), 291-299.

[25] Episiasi, E., Syaputri, W., Suramto, S., & Kasriyati, D. (2022). Lexical and grammatical cohesion in the undergraduate students’ abstracts. Linguistic, English Education and Art (LEEA) Journal, 5(2), 143-152.

[26] McCarthy, M. (1991). Discourse Analysis for Language Teachers. Cambridge: CUP.

[27] Zhang Chunfang & Dong Naiting. (2009). A comparison of discourse cohesion in English and Chinese academic paper abstracts. Modern Chinese: Language Research Edition, (09), 110-113

[28] Zhang Man. (2008). A comparative study of first person pronouns in abstracts in China and English Speaking Countries. Shanghai Journal of Translators, (02), 31-36.