Welcome to Francis Academic Press

Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 2023, 6(16); doi: 10.25236/AJHSS.2023.061623.

Causal Analysis of Cohesion and Coherence Errors in Discourse Translation

Author(s)

Xiaojing Chen

Corresponding Author:
Xiaojing Chen
Affiliation(s)

School of Foreign Language, Huaiyin Institute of Technology, Huaian, 223003, China

Abstract

Cohesion is an important means of ensuring discourse coherence. Both English and Chinese have cohesive ties. But they are different on the use of cohesive devices including reference, ellipsis, substitution and conjunction. English focuses on grammar, hypotaxis and subject, while Chinese concentrates on vocabulary, parataxis and theme. Understanding the factors of cohesive errors can help students improve their translation ability.

Keywords

discourse; cohesion; cohesive devices

Cite This Paper

Xiaojing Chen. Causal Analysis of Cohesion and Coherence Errors in Discourse Translation. Academic Journal of Humanities & Social Sciences (2023) Vol. 6, Issue 16: 151-155. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2023.061623.

References

[1] Halliday. M. A. K. &Hasan. R. Cohesion in English, London: Longman, 1976, pp 1-28. 

[2] Chang Wang and Dan Lu. Cohesion and Coherence: Principles to Follow in English Writing. Proceedings of the Second Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation, pp 629-634, May 2012. 

[3] Zhu Yongsheng. A Contrastive Study of Cohesion in English and Chinese, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001, p 14. 

[4] Lu Guofei. On the Conversion of Some Common Marked Cohesion in Translation. Journal of Zhejiang Ocean University (Human Science), vol. 22, No. 1, pp70-74, 2005. 

[5] Lv Ruichang, Yu Yungen, Zhang Fuxing, etc. Chinese English Translation, Xi’an: Shaanxi People's Publishing House, 1983, p100.