Welcome to Francis Academic Press

International Journal of New Developments in Education, 2023, 5(19); doi: 10.25236/IJNDE.2023.051923.

An Investigation into Students’ Attitude towards Teachers’ Translanguaging Practices in English Class in China

Author(s)

Kun Zhang1,2

Corresponding Author:
Kun Zhang
Affiliation(s)

1College of Education, Arts and Sciences, Lyceum of the Philippines University–Batangas, Capital Site, Batangas, 4200, Philippines

2Anhui Sanlian University, Hefei, Anhui, 230601, China

Abstract

For a long time, scholars and teachers consider monolingualism conducive in language teaching. However, the emergence of translanguaging theory broke the rampart between languages and turned out to be beneficial for language teaching and learning. This study investigates students’ attitude towards teachers’ translanguaging practices in EFL class in China so as to prove its effectiveness by employing quantitative and descriptive methods. Through questionnaire, the researcher collected data, calculated and analyzed them by SPSS 27.0. The results suggested that students were positive about teachers’ translanguaging practices in terms of content-oriented purposes, classroom-oriented purposes, and student-oriented purposes.

Keywords

Translanguaging, Students' Attitude, English Teaching, English Class

Cite This Paper

Kun Zhang. An Investigation into Students’ Attitude towards Teachers’ Translanguaging Practices in English Class in China. International Journal of New Developments in Education (2023) Vol. 5, Issue 19: 145-151. https://doi.org/10.25236/IJNDE.2023.051923.

References

[1] Wei, L. (2017). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9-30.

[2] Tunbull, M., & Dailey-O'Cain, T. (eds.). (2009). First language use in second and foreign language learning: Intersection of theory, practice, curriculum and policy.

[3] Garcia, O., & Li W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. New York Palgrave Macmillan.

[4] Patton, O. Tabors (Ed.) (2013). One child, two languages: A guide for early childhood educators of children learning English as a second language. Baltimore: Paul H. Brooks Publishing Co.

[5] Huang, X. W. (2017). A Study on teacher-student attitudes towards teachers code-switching in college English classroom. Hu Nan University. MA thesis.

[6] Cahyani, H., Courcy, M. D., & Barnett, J., (2016). Teachers’ code-switching in bilingual classrooms: Exploring pedagogical and sociocultural functions. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 1-15.

[7] Martin, I. (2018). Teaching English, teaching in English. In I. P. Martin (Ed.), Reconceptualizing English education in a multilingual society: English in the Philippines. Springer Nature, 13,101– 158.

[8] Burton, J., & Rajendram, S. (2019). Translanguaging-as-resource: University, ESL instructors’ language orientations and attitudes toward translanguaging. TESL Canada Journal, 36(1), 21–47. 

[9] Liu, Y., & Fang, F. (2022). Translanguaging theory and practice: How stakeholders perceive translanguaging as a practical theory of Language. RELC Journal, 53(2), 391–399.

[10] De Los Reyes, R. A. (2018). Translanguaging in multilingual third grade ESL. Classrooms in Mindanao, Philippines. International Journal of Multilingualism, 16(3), 302 – 306.

[11] Tian, L. & E. Macaro. 2012. Comparing the effect of teacher codes-witching with English-only explanations on the vocabulary acquisition of Chinese university students: A lexical focus-on-formstudy. Language Teaching Research 16(3), 367-391.

[12] Duarte, J. (2018). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism, 17(2), 232-247.

[13] Belle Beatriex, M. Alemania. Et al (2022). Examining the attitudes towards translanguaging and language positions of pre-service English language teachers. Asian Journal of English Language Studies (AJELS).

[14] Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Translanguaging as a pedagogic tool in multilingual education. In J. Cenoz. et al. (eds.), Language awareness and multilingualism. Switzerland: Springer.

[15] Meng, F., Zheng, Y., Bao, S., Wang, J., & Yang, S. (2022). Formulaic language identification model based on GCN fusing associated information. PeerJ Computer Science, 8, 984.

[16] Sujanta, Kazemanzadeh. (2022). Distributed System Integrating Virtual Reality Technology in English Teaching. Distributed Processing System. Vol. 3, Issue 1: 62-70. 

[17] Pecka, Katrin. (2021). Network Teaching System of Power Machinery Based on Computer Science. Kinetic Mechanical Engineering. Vol. 2, Issue 4: 21-30.