Welcome to Francis Academic Press

International Journal of New Developments in Education, 2024, 6(4); doi: 10.25236/IJNDE.2024.060420.

A Study on the Development of Cognitive-based MTI Translation Competence

Author(s)

Liwei Zou

Corresponding Author:
Liwei Zou
Affiliation(s)

School of Languages and Literature, University of South China, Hengyang, 421001, China

Abstract

This paper is mainly concerned with the implications of cognitive linguistics for translation teaching, with an emphasis on the embodied cognition paradigm and social constructivist views of learning. Cognitive linguistics sheds new light on translation teaching by offering an embodied account for the cognitive trajectory of skill acquisition and translation expertise, which becomes a theoretical support for the embodied cognitive view of translation teaching. Having expounded the philosophy and pedagogy, and applying them into teaching design, this paper puts forward a cognitive task-driven teaching model, which puts emphasis on the learners’ cognitive development in the process of preparation, creation, reflection and discussion in an organic instructional system seamlessly connecting instruction, teamwork, and feedback. It is hoped that the study would provide inspiration not only for furthering research on translation education but also for planning more effective teaching methods.

Keywords

cognitive linguistics, translation teaching, embodied cognition, constructivist views

Cite This Paper

Liwei Zou. A Study on the Development of Cognitive-based MTI Translation Competence. International Journal of New Developments in Education (2024), Vol. 6, Issue 4: 112-118. https://doi.org/10.25236/IJNDE.2024.060420.

References

[1] Martin, R.M. Paradigms and cognitive translatology[A]. In G. Shreve & E. Angelone (eds). Translation and Cognition [C]. Amsterdam: John Benhjamins. 2010.

[2] Di Jiang, Tang Xue. Approaches to the Cross-integration of Translation Studies and Cognitive Paradigm [J]. Foreign Language and Literature, 2022, (6), p. 113-121. 

[3] Deng Zhihui. A Review of the Development of Empirical Research on Western Translation Process from the Perspective of Cognitive Science[J]. Journal of Foreign Languages, 2012, 35(4), p. 88-89.

[4] Wang Yin. A New Perspective on the Translation Process Based on Cognitive Linguistics [J]. Chinese Translators Journal, 2017,(6), p. 5-17.

[5] Zhong Weihe. Ten Years of Sailing, Gearing up for a Long Journey: A Decade of Review and Prospects for MTI Education[J]. Chinese Translators Journal, 2017,(3),p. 7.

[6] Tang Genjin. On How to Translate Chinese Four-character Expressions: Based on Observations from MTI Classroom Teaching[J]. Shanghai Journal of Translators, 2020,(1),p. 71-75.

[7] He Gangqiang. Where Should China's Translation Graduate Education Go? [J]. Shanghai Journal of Translators, 2016, (2), p. 1-5.

[8] Fu Jingmin. Research on Translation Competence: Review and Prospect[J]. Foreign Language Learning Theory and Practice, 2015, (4), p. 80-86.

[9] Olohan M (ed.). Intercultural Faultlines. Research Models in Translation Studies I: Textual and Cognitive Aspects [C]. Manchester, UK: St. Jerome Publishing Ltd., 2000b.

[10] Tao Youlan and Huang Jin. On the Design of Translation Textbook Exercises from the Perspective of Cognitive Schema [J]. Shanghai Journal of Translators, 2005, (1), p. 35-39.

[11] Wu Bo. The Translation View of Cognitive Linguistics and Its Enlightenment on the Cultivation of Translation Ability [J]. Journal of Sichuan International Studies University, 2008, (1), p, 56-60.

[12] Zhu, Lin. An Embodied Cognition Perspective on Translation Education: Philosophy and Pedagogy [J]. Perspectives. 2018, 26 (1), p. 135–151. 

[13] Termina B. Translation Teaching and Cognitive Linguistics[J]. Research in Language 2020, 18(2), p. 173-203.

[14] Wang Xiangling, Sha Lu. An Empirical Study on the Development of Translation Problem-solving Competence: Based on the Community of Inquiry Model [J]. Foreign Languages and Their Teaching, 2023, (2). p. 93-105.

[15] Wang Yin. Cognitive Linguistics[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2007, p. 583.

[16] Rohrer T. Embodiment and experientialism[A].In Geeraerts D&Cuyckens H (eds.) The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics[C].Oxford: Oxford University Press, 2007.

[17] Schwieter J W, Ferreira A. Evolution, Challenges, and Perspectives for Research on Cognitive Aspects of Translation[J].John Wiley & Sons, Inc. 2017, 10.1002/9781119241485: 535-554. DOI:10. 1002/9781119241485.ch29.

[18] Guang-Hui H, Bing L, Min T. A Study on the Development of Translation Competence: A Perspective of Discourse Construction[C]//International Conference on Education Science and Economic Management. 2017. 

[19] Lakoff, George. Metaphors We Live By [M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1980, p. 198-233.

[20] Langacker, R.W. Grammar and Conceptualization [M]. New York: Mouton de Gruyter, 1999.

[21] Tan Yesheng. A Cognitive Linguistic View of Translation Teaching[J]. Foreign Language World. 2012, (3), p. 66-88.