Welcome to Francis Academic Press

Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 2024, 7(7); doi: 10.25236/AJHSS.2024.070715.

Exploring Multimodal Approaches in Translation Teaching in the New Era

Author(s)

Yijie Hou

Corresponding Author:
Yijie Hou
Affiliation(s)

Department of Foreign Languages, Ningxia University, Yinchuan, 750021, China

Abstract

In the context of the new era of informationization, translation teaching faces new challenges and opportunities. Multimodality, as an innovative teaching tool, is garnering increasing attention. This paper aims to explore the application of multimodality in translation teaching by analyzing its theory, implementation strategies, and advantages.The theoretical basis of multimodality originates from the theory of multimodal discourse analysis. This theory emphasizes the synergistic effect of multimodal information—such as words, images, and sounds—in constructing meaning. In translation teaching, teachers utilize images, audio, video, and other media materials to help students understand the context and cultural background of the source text, thereby cultivating their cross-cultural communication skills. The implementation strategies of multimodality in translation teaching include the introduction of multimedia teaching resources, the execution of multimodal translation projects, and the use of digital tools.The wide application of multimodality offers a variety of vivid translation cases, allowing students to experience the diversity of translation in real-world scenarios. For instance, through translation exercises involving movie clips, news reports, and advertising materials, students can learn the methods for translating different types of texts. Project-based learning, such as subtitle translation and game localization, further enhances students’ practical abilities and innovative thinking. By utilizing tools like translation software, online dictionaries, and corpora, students can engage in independent learning and collaboration, mastering modern translation techniques.Multimodal teaching stimulates students’ interest and develops their ability to integrate linguistic and non-linguistic symbols. It also promotes personalized learning, enabling students to select suitable learning materials and methods according to their needs. This approach provides strong support for cultivating translation talents in the new era.

Keywords

Multimodality; Translation teaching; New era

Cite This Paper

Yijie Hou. Exploring Multimodal Approaches in Translation Teaching in the New Era. Academic Journal of Humanities & Social Sciences (2024) Vol. 7, Issue 7: 103-107. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2024.070715.

References

[1] Kress, G. and Van Leeuwen, T. (2006) Reading Images: The Grammar of Visual Design. 2nd ed. London: Routledge.

[2] Chaowei, Z. and Shuping, Ren. (2024) Training “Translation+International Communication” Interdisciplinary Literary Translation Talents for the New Era: Concept, Connotations and Paths, 41, 51-56.

[3] Zheng, Z. and Bin, W. (2020) The Project-based Teaching and Translation Competence in the MTI Program, Foreign Language World, 65-72.

[4] Jing, W. and Minghui, L. (2023) On Multimodal Translation Competence and Training Strategies in the Digital and Picture-Reading Era. Foreign Languages and Literature, 39, 159-168. 

[5] Di, G. and Jianhua, W., Yuetao, R. (2024) Evolution and Prospects of Multimodal Translation Cognition Studies. Foreign Language and Literature Studies, 41, 76-85.