Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 2025, 8(2); doi: 10.25236/AJHSS.2025.080204.
Hu Tengfei
College of Foreign Studies, Jinan University, Guangzhou, China
In the process of English translation, the debugging of cognitive adaptability has a significant impact on the translation results. If the goal is merely to achieve "expressiveness," translators may, to some extent, overlook the debugging of cognitive adaptability, as even without it, they can effectively convey the meaning and information of the original text. However, translation is not such a straightforward process; it requires both "elegance" and "faithfulness." To ensure that the translation possesses a certain aesthetic appeal and conforms to the expressive habits, cultural forms, and value orientations of the target language, the translator's work is only considered satisfactorily completed when these aspects are taken into account. To achieve all of this, adopting a cognitive adaptability debugging approach within the framework of linguistic philosophy can be an effective strategy.
Philosophy of language; English translation; English-Chinese cognitive comparison
Hu Tengfei. Exploration of English Translation Thinking from the Perspective of Philosophy of Language. Academic Journal of Humanities & Social Sciences (2025), Vol. 8, Issue 2: 24-28. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2025.080204.
[1] Naiyila Yarmamat. (2023). Cognitive Adaptability of English Translation Thinking from the Perspective of Philosophy of Language. Journal of Heihe University, (10), 125-127.
[2] Li Meiying, Wu Guanghui. (2022). Ways of Encounter Between People and the World: Intercultural Communication under the Reflection of Philosophy of Language. Journal of Nantong University: Social Science Edition, (5).
[3] Wang Yin, Wang Tianyi. (2022). The Latest Development of Speech Act Theory in Postmodern Philosophy: The Flourishing of Western Philosophy of Language. Foreign Social Sciences, (1).
[4] Sun Wei. (2023). A Glimpse into Translation Meaning Theory in the Perspective of Philosophy of Language. Journal of Heihe University, (06), 26-28.
[5] Zhang Judong. (2021). Observing "Translation" from the Perspective of Philosophy of Language: A Conversation with Professor Liu Miqing on "What is 'Translation'". Chinese Translation, (9).
[6] Yang Xiaoqiong. (2016). The Theory of Meaning and Its Enlightenment on Translation: A View from the Perspective of English and American Philosophy of Language. Master's Thesis, Huazhong Normal University.
[7] Chen Jirong. (2014). Philosophy of Language in Translation Studies: Commonalities, Differences, and Influences. Journal of Xi'an International Studies University, (3).
[8] Chen Hui, Gao Liping. (2016). Objectivity and Uncertainty in Translation from the Perspective of Philosophy of Language. Foreign Language Studies, (7).
[9] Cui Changqing. (2010). Translation Theory and Method from the Perspective of Traditional Chinese Philosophy of Language. Journal of North China Electric Power University: Social Science Edition, (4).