Welcome to Francis Academic Press

Frontiers in Educational Research, 2019, 2(5); doi: 10.25236/FER.034035.

The Construction of the Turning Classroom of Business English Translation Teaching in Higher Vocational Education under the Internet + Environment

Author(s)

Zhenzhen Li

Corresponding Author:
Zhenzhen Li
Affiliation(s)

The Economics and Management Institute of Hunan College of Information, Changsha 410200, China

Abstract

Flipping the classroom can achieve better teaching results in teaching. This article will use the Internet + as the background to carry out the research on business English translation teaching in vocational colleges, and construct the flip classroom, analyze the inversion classroom teaching concept for the vocational college English translation teaching inspiration, and design the vocational business English translation teaching flip classroom to solve the traditional Various problems in classroom teaching.

Keywords

Internet+; vocational English translation teaching; flip classroom

Cite This Paper

Zhenzhen Li. The Construction of the Turning Classroom of Business English Translation Teaching in Higher Vocational Education under the Internet + Environment. Frontiers in Educational Research (2019) Vol. 2 Issue 5: 36-42. https://doi.org/10.25236/FER.034035.

References

[1]Khan S A, Ahmad M A, Saleem M Q , et al(2016). High-feed turning of AISI D2 tool steel using multi-radii tool inserts: Tool life, material removed, and workpiece surface integrity evaluation. Advanced Manufacturing Processes,vol. 32, no.6, pp. 670-677.
[2]Heijke H, Meng C(2017). The effects of higher education programme characteristics on the allocation and performance of the graduates. Education Economics, vol. 19, no. 1, pp. 1-27.
[3]Jun X U(2018). A Corpus-based Study on the Current Status of the English Textbooks of Translation and the Teaching of Translation. Computer-Assisted Foreign Language Education in China, vol. 389, no. 4 pp. 383-393.
[4]Hui W, Chunshen Z(2018). Corpus annotation and its application to translation teaching:Introducing An Annotated Corpus of English Financial Reports with Chinese Translations. Foreign Language Teaching and Research, vol. 44 no. 2, pp. 246-255.
[5]Awal N M, Ho-Abdullah I, Zainudin I S(2014). Parallel Corpus as a Tool in Teaching Translation: Translating English Phrasal Verbs into Malay. Procedia - Social and Behavioral Sciences, vol. 112, no. 4, pp. 882-887.