Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 2022, 5(17); doi: 10.25236/AJHSS.2022.051714.
Xiaoli Hu
Jiangsu Maritime Institute, Jiangsu, Nanjing, 211170, China
Numerical idiom is an important part of the English and Chinese language because of its concise form and vividness. This paper explores them from the perspective of cognitive linguistics, believing that numerical idioms are not only a 1anguage phenomenon but also a cognitive method of human beings. The analysis and contrast of a variety of specific examples of numerical idioms are employed to show similarities existing between English and Chinese numerical idioms due to similar living environment and cognitive base. Meanwhile, different cultural psychology and influence upon cross cultural communication result in differences between English and Chinese numerical idioms.
cognitive linguistics, numerical idiom, contrast, study
Xiaoli Hu. A Contrastive Study on Numerical Idioms and Translation Strategies from the Perspective of Cognitive Linguistics. Academic Journal of Humanities & Social Sciences (2022) Vol. 5, Issue 17: 90-94. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2022.051714.
[1] Wu Huiying. (1996) Chinese digital culture. Changsha:Yuelu Books,6.
[2] Ji Hong, Zuo Juanxia. (2021) Comparison of cultural connotations of Chinese-English numerical idioms in cross-cultural communication.Journal of Anhui Institute of Water Resources and Hydropower, 2, 73-75+89.
[3] Wu Jinge, Mao Zhizhi. (2022) Conceptual metaphors in Chinese-English numerical idioms:Taking "er" as an example.Chinese Character Culture, 18, 138-140.
[4] Wang Xiaojun, Xu Jing. (2020) Interpretation of archetypal imagery of English-Chinese digital idiom.Journal of Henan Institute of Engineering(Social Science Edition), 35, 60-66.
[5] Chen Yuanyan, Wu Longhui. (2015) Exploration on the Translation Strategy of English-Chinese numerical idioms.Journal of Philology(Foreign Language Education and Teaching), 9, 21-22.