Frontiers in Educational Research, 2022, 5(23); doi: 10.25236/FER.2022.052313.
Hua Yurou
Xi’an Fanyi University, Xi’an, 710105, China
Literary translation has always been a difficult and important thing. This is an important measure to promote the exchange of foreign cultures. However, when translators translate literary works, the final translation result is not accurate because of the difference of semantic context. Therefore, this paper analyzes and studies the contextual culture in translation, explores the context, internal cultural relations and characteristics of English and American translated literature, in order to solve the problem of inaccurate translation of English and American literature due to the differences in context.
Contextual culture; American and American literature; Translation of literature
Hua Yurou. The influence of context differences on English and American literary translation. Frontiers in Educational Research (2022) Vol. 5, Issue 23: 57-61. https://doi.org/10.25236/FER.2022.052313.
[1] Lamperi. Study on the Influence of Contextual Culture on English and American Literary Translation [J]. English Square. 2019 (02).
[2] Chen Jiaming. The Influence of Contextual Culture on English and American Literary Translation and Its Translation Strategies [J]. Journal of Qiqihar Teachers College. 2018(05).
[3] Xi Peihua. On the Influence of Context Culture on the Translation of British and American Literature [J]. Journal of Heilongjiang Institute of Education. 2017 (10).
[4] Zhang Huayuan, Zhang Yan. On the Function and Function of Context in Literary Translation [J]. Journal of Jilin Radio and Television University. 2017(04).