Welcome to Francis Academic Press

Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 2023, 6(3); doi: 10.25236/AJHSS.2023.060301.

A Study of the Three Dimensions of Linguistic Landscape——A Case Study of Five Star Commercial Pedestrian Street in Liuzhou, China


Lishan Ou

Corresponding Author:
Lishan Ou

School of Foreign Languages, Beijing Forestry University, Beijing, China


As a multi-national city with an international view, Liuzhou city reflects its social culture and development on the linguistic landscape. Based on the three-dimension space theory of linguistic landscape by Trumper-Hecht, this paper analyzes 178 pieces of the linguistic landscape of the Five Star Commercial Pedestrian Street in Liuzhou, Guangxi, China by methods of both quantity and quality to explore whether the linguistic landscape accords with the multi-nationality and internationality of Liuzhou. The results show that, in physical space, Liuzhou's preference code is Chinese, followed by a combination of Chinese and English. But there is no ethnic minority language found. In living space, people' attitude towards the linguistic landscape proves that there are some problems with improper translation, rare minority language, and a sense of disorder. And in conceived space, this study indicates three pieces of advice about policy management of linguistic landscape on translation, Zhuang language, and multimodality. To better highlight the international and ethnic characteristics, Liuzhou needs to improve its linguistic landscape.


Linguistic Landscape; Liuzhou City; Physical Space; Living Space; Conceived Space

Cite This Paper

Lishan Ou. A Study of the Three Dimensions of Linguistic Landscape——A Case Study of Five Star Commercial Pedestrian Street in Liuzhou, China. Academic Journal of Humanities & Social Sciences (2023) Vol. 6, Issue 3: 1-7. https://doi.org/10.25236/AJHSS.2023.060301.


[1] Landry, R. & R. Bourhis. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study [J]. Journal of Language and Social Psychology, 16(1) : 240-266.

[2] Shang Guowen & Zhao Shouhui. (2014). Linguistic landscape studies: Perspectives, theories and approaches [J]. Foreign Language Teaching and Research, 46(2):214-233+320.

[3] Wang Haibo. (2014). Linguistic landscape studies of international cities: A case study of Shanghai Hongqiao road [D]. Ph.D. Dissertation. Shangehai: Shanghai International Studies University.

[4] Yu Weiqi & Wang Tingting et al. (2016). A Study on the multilingual landscape of foreign resident communities in international metropolises— A case study of Wangjing, Beijing and Guibei, Shanghai [J]. Applied Linguistics, (1): 36-44.

[5] Zhang Yuanyuan & Zhang Binhua. (2016). Multilingualism in the linguistic landscape of Macau[J]. Applied Linguistics, (1): 45-54.

[6] Wu Xili & Zhan Ju. (2017). The multilingual landscape of “the African Street” in Guangzhou city in the context of globalization: A case study[J]. Foreign Languages Research, 34(2): 6-11+112.

[7] Xu Honggang & Ren Yan. (2015). The influence of Tourism to Naxi Dongba language[J]. Tourism Tribune, 30(1): 102-111.

[8] Yang Jinlong & Mei Deming. (2016). The rational choice and transition of bilingual education model of Xinjiang: An empirical study on linguistic landscape[J]. Applied Linguistics, (4): 35-41.

[9] Nie Peng & Mu Naire. (2017). An investigation of the linguistic landscape of Yi characters in Xichang City[J]. Applied Linguistics, (1): 70-79.

[10] Office of Liuzhou Local Chronicles Compilation Committee. (2017). The introduction of Liuzhou City [OL]. http://lzdqw.gov.cn (accessed 30/01/2023)

[11] Trumper-Hecht, Nira, (2010). Linguistic Landscape in the City[M]. Bristol: Multilingual Matters.

[12] Scollon, R. & S. W. Scollon. (2003). Discourses in Place: Language in the Material World[M]. London: Routledge.

[13] Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Toyko: A look into the linguistic landscape[J]. International Journal of Multilingualism, 3(1) : 66-79.

[14] Qiu Ying. (2016). An investigation on the linguistic landscape of Shangrao City[J]. Applied Linguistics, (3):40-49.

[15] Lai, M. L. (2013). The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty[J]. International Journal of Multilingualism, 10(3) : 41-52.

[16] Spolsky, B. & R. L. Cooper. (1991). The Languages of Jerusalem[M]. Oxford Clarendon Press.

[17] Standardization administration. (2014). English Translation and Writing in Public Services[OL]. http://www.sac.gov.cn (accessed 30/01/2023).

[18] Christine, D. (2019). Expanding the Linguistic Landscape. Multimodality in the City: On the Media, Perception and Locatedness of Public Textscapes[M]. Bristol: Blue Ridge Summit.